Tower of God – 01

BNA está com o tradutor, eu disse que não pegaria mais algo, mas me esqueci da existência de TOG quando escrevia o post.
Notas de tradução: nós optamos por traduzir o nome do protagonista para Noite, assim refletindo o significado original. Eu sei que Bam seria a escolha ideal para os que acompanham o webtoon, e Yoru é preferível para aqueles que não conhecem a série e querem ler como é falado, no entanto queremos dar para nossos consumidores a mesma experiência que alguém fluente em japonês teria. Grato pela compreensão.

GDrive | Nyaa

11 comentários em “Tower of God – 01

  1. Bom ver q deve uma sub q pegou ele, agradeço muito pela iniciativa. Relação ao nome do personagem, não seria melhor colocar duas legendas, uma com o nome original(Baam) e o outro com Yoru?! Os dois são noite na suas expectativa região, mas aí é a escolha sua. Outra coisa q queria saber, vc manteve o nome em inglês da agulha Black March, ou está traduzida?

    1. Está traduzido, é dito kuro sangatsu, e não vejo motivo para deixar em inglês. Eu considerei ter legendas alternativas, mas fiquei com preguiça (apesar disso não dar trabalho).

  2. Mesmo se eu não vou ver, obrigado por traduzir, e como alguém que leu (parte d)a webcomic, acho que traduzir o nome para Noite vai funcionar muito bem!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *